• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦>學習方法>高中學習方法>高三學習方法>高三語文>

    高三學生翻譯文言文的方法大全

    時間: 燕純0 分享

      高考正在緊張的備考階段,為了使同學們更好的復習高考,接下來是小編為大家整理的高三學生翻譯文言文的方法,希望大家喜歡!

      高三學生翻譯文言文的方法一

      高考語文文言文翻譯技巧:替

      就是替換。

      1、用現代詞匯替換古代詞匯。

      把古詞替換成同義或近義的現代詞或詞組。

      例1:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之。”這句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“咨”,要換成“商量”。

      例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要換成“出身卑微,見識短淺”。

      2、把文言文中的固定結構替換成現代詞或結構。

      例:“然則……”:換成“ 既然這樣,那么……”;“何以……?”換成“根據什么……”。

      高考語文文言文翻譯技巧:選

      就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現象很常見,因此要選用恰當的詞義翻譯才能使句子正確。

      例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一個多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊、軍事、戰爭”等義項。例句中的“兵”翻譯時應選擇“兵器”。

      高三學生翻譯文言文的方法二

      鎖定賓語,判斷使動用法和意動用法等詞類活用

      使動用法、意動用法是詞類活用中難度較大的知識點。名詞、形容詞、不及物動詞帶上賓語就成為使動或意動用法了。帶賓語是這類詞活用的基本標志。

      例3:人有一方之良,一言之善,必重幣不遠數百里而師之,以必得而止。(2015年高考重慶卷)

      解析:“師”是名詞,這里帶了賓語“之”(有一方一言的人),是意動用法,直譯就是“以他為師”。

      示例:(只要)別人有一個好的藥方,有一句有價值的(醫學)見解,必定攜重金不遠數百里去拜他為師,一定要得到才罷休。

      例4:上讀表,曰:“孰謂方氏無人哉?是可以活其命矣。”乃赦之,不問。(2014年高考山東卷)

      解析:此句中的“活”是不及物動詞,不可帶賓語,但其帶了賓語“其命”,值得研究。再者,“活”在課文《鴻門宴》中出現過(項伯殺人,臣活之)。稍加遷移,即可譯出。

      示例:皇帝讀了奏表,說:“誰說方國珍沒有人才呢?這就可以讓他活命了。”于是赦免了方國珍,不再問罪。

      高三學生翻譯文言文的方法三

      文言文翻譯題,賦分值高而得分率低。考生翻譯存在隨意性、盲目性等錯誤傾向,其實,翻譯當中有一條主線,即什么詞需要翻譯以及如何翻譯。如果沿著這條主線思考,分“五步”進行精細到位的翻譯,就能突破文言文翻譯這個難關。

      第一步:左顧右盼,通句意

      準確翻譯句中重要詞語的前提是“通句意”。“通句意”,即大體通曉要求翻譯語句的意義;“左顧右盼”是“通句意”的具體方法,即根據“句不離段”的原則,將句子置于段中,根據語境把握句意,包括人物、事件,句內、句外的各種關系等。

      例:將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2012高考新課標卷)

      出知嚴州。嚴地狹財匱,始至,官鏹不滿三千,燧儉以足用。二年之間,以其羨補積逋,諸邑皆寬。上方靳職名,非功不予,詔燧治郡有勞,除敷文閣待制,移知婺州。父老遮道,幾不得行,送出境者以千數。婺與嚴鄰,人熟知條教,不勞而治。歲旱。浙西常平司請移粟于嚴,燧謂:“東西異路,不當與,然安忍于舊治坐視?”為請諸朝,發太倉米振之。

      錯誤譯文:蕭燧說:“東西在不同的地區,不應該給(東西),但是(你們)怎么可以坐視不問,還用過去的治理方法呢?”

      【解析】從譯文可以看出,考生沒有“通句意”,就生拉硬扯地翻譯,深層原因則是不懂“左顧右盼”之法。根據上文的“嚴州”“婺州”“浙西常平司”等,可以判斷出“東”指婺州,“西”指嚴州,根據上文(蕭燧)先“出知嚴州”,再“移知婺州”,可知“舊治”即指原管轄地區(嚴州)。通過此番“左顧右盼”,聯系“歲旱”“移粟”等處,粗通句意應該是沒有問題了。

      正確譯文:蕭燧說:“東部西部不屬同路,按說不該給糧食,但哪能忍心對原管轄地區不管不問呢。”

      第二步:查找標志,識句式

      “識句式”,即認識古今不同的句式,并在翻譯時進行恰當的轉換。“識句式”的重要方面是查找標志。一是固定句式的標志詞,如“奈……何”表示疑問,“……孰與……”表示比較,“何……為”表示反問等;二是特殊句式的標志詞,如“……者,……也”表示判斷,“……為……所”表示被動,“……見……”“……唯……是”表賓語前置等。

      例:將下面句子翻譯成現代漢語。(2012高考廣東卷)

      晚年將推淮北之法于淮南,已病風痹,未竟其施。

      錯誤譯文:(陶澍)晚年的時候打算推動淮北的政策到淮南去,后來生病且中風麻痹,沒有能實施這政策。

      【解析】“晚年將推淮北之法于淮南”是介詞賓語后置句,“于淮南”是句中的介詞賓語式短語,在句中置“推淮北之法”這個謂語部分之后,“于”字是介詞,也是其賓語后置的語法標志。翻譯時要將“于淮南”放在動詞謂語之前。顯然,翻譯者沒有從標志詞入手認識句子的結構,以致翻譯出錯。

      正確譯文:(陶澍)晚年的時候打算在淮南推行淮北的政策,后來生病且中風麻痹,沒有能實施這政策。

      第三步:明察活用,補省略

      詞類活用、省略成分都可以通過理順句子的結構來解決。主、謂、賓、定、狀、補,是文言文句子的主要成分,因為各自的功能不同,往往由不同類型的詞語充當。當考生發現某個位置上的詞語與正常用法不同時,就可以從詞類活用的角度去思考,如文言文中的“使使……”,“使”在文言文中本來是名詞,這里兩個名詞連用,就可以確認第一個“使”活用為動詞了,可翻譯成“派遣使者”。在疏理結構的過程中,還會發現類似于現代漢語的“成分殘缺”的情況,文言文稱為“成分省略”,翻譯時要補充出來,補出的內容要用括號。

      例:把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2012高考江蘇卷)

      未幾,移鳳州司法。王蒙正為鳳州,以章獻太后姻家,怙勢驕橫。知公之賢,屈意禮之,以郡委公。公雖以職事之,而鄙其為人。

      錯誤譯文:了解蘇渙的賢能,改變了一般的禮節,把郡里的事務托付給他。

      【解析】先疏理句子的結構,畫線句第一個詞“知”是動詞,還有下面的“屈意”“委”等是與之連續性的動作,這些都是謂語。主語呢?根據上文應該是“王蒙正”,譯文需要補充出來。再看“屈意禮之”這個短語的內部結構,“禮”本是名詞,這里卻帶了賓語“之”,可以判定這里的“禮”活用為動詞,翻譯成“以禮相待”。

      正確譯文:(王蒙正)了解蘇渙的賢能,降低身份以禮相待,把郡里的事務托付給他。

      第四步:圈點關鍵,細對譯

      “關鍵”指文言文句子的關鍵詞。這類詞語,或一詞多義、古今異義、詞類活用,或偏義復詞、通假字等,是翻譯的關鍵點,也往往是高考評分的得分點。因此,動筆翻譯之前,考生要把這些關鍵詞在試卷上圈點出來,根據“詞不離句”的原則,認真準確地翻譯。

      例:將畫線的句子翻譯成現代漢語。(2012高考全國卷)

      會和戰異議,不能用。帝問西事,浩曰:“臣在任已聞警,慮夏人必乘間盜邊,愿選將設備。”已而果攻涇原路,取西安州、懷德軍。

      錯誤譯文:我在任時就聽到丟失財物的警示,擔憂夏人一定會乘機偷盜邊境地區的財物,希望挑選將領設置防備。

      【解析】翻譯此句,“警”“盜”“設備”等詞是圈點、對譯的關鍵。“警”是多義詞,有“戒備”“警報”等意項,根據上文和句意,這里應該是夏人入侵的“危險的敵情、危險的情況”等;“盜”也是多義詞,有“偷盜”的意項,這里根據后文“果攻涇原路,取西安州、懷德軍”,應該是“侵犯”之意。

      正確譯文:我在任時就聽說危險的敵情,擔憂夏人一定會乘機侵犯邊境,希望挑選將領設置防備。

      第五步:合理推斷,破疑難

      翻譯的過程當中,還可能會遇到較生疏的多義詞、古今異義詞,涉及古代禮俗的詞等,這就需要我們根據語境(上下文語句之間的關系、所寫事件的前因后果、所寫人物之間的關系等)或相關的知識積累(詞匯、語法、修辭、禮俗),進行合理推斷,破解這些翻譯中的難點。

      例:將文中畫線的句子,翻譯成現代漢語。(2010高考全國卷)

      王不得已出?見之,脫脫欲屈?,?叱曰:“天既訖汝元命,我朝實代之。汝爝火馀燼,敢與日月爭明邪!且我與汝皆使也,豈為汝屈!”

      錯誤譯文:上天已經結束了你們元朝的命運,我們朝廷確實要取代它。你們即使點燃了自己,也沒有日月一樣的光明!

      【解析】句中的“爝”(jué),意為“小火”“火把”,“馀燼”意為“殘灰”,這里是取其比喻意義。考生應該根據文中人物關系,聯系句中“敢與日月爭明邪!”進行合理的推斷。“爝火”比喻元朝殘將脫脫等人;而“日月”則比喻明朝。上面的譯句沒有準確推斷出其比喻意義。解答此類試題,除了把握好人物與人物之間的關系之外,還需要學點古文修辭知識,加強積累。

      正確譯文:上天已經結束了你們元朝廷的命運,我們朝廷取代了它。你們這些微火殘灰,竟敢與日月爭輝嗎!

    高三學生翻譯文言文的方法大全相關文章

    高考文言文翻譯方法和技巧介紹分享

    高考文言文翻譯的方法和原則

    高考文言文翻譯實用技巧

    高考文言文高分翻譯方法

    高考文言文翻譯口訣

    2020高考文言文翻譯常用技巧總結

    例解高考文言文翻譯的原則與方法

    文言文翻譯的十種方法

    高中文言文翻譯技巧

    高三學生翻譯文言文的方法大全

    高考正在緊張的備考階段,為了使同學們更好的復習高考,接下來是小編為大家整理的高三學生翻譯文言文的方法,希望大家喜歡! 高三學生翻譯文言文的方法一 高考語文文言文??
    推薦度:
    點擊下載文檔文檔為doc格式

    精選文章

    • 2020高中語文文言文翻譯技巧匯總
      2020高中語文文言文翻譯技巧匯總

        文言文的翻譯,是高考語文考試的必考點。考生想要翻譯好文言文,需要掌握一些文言文翻譯的技巧。接下來是小編為大家整理的2020高中語文文言文翻

    • 高考沖刺文言文翻譯技巧
      高考沖刺文言文翻譯技巧

        高考語文文言文是比較重要的一個知識點,在不少大考中,都有學生在文言文翻譯這一項失分,語文文言文翻譯要掌握技巧,考前需要做好各方面的知識

    • 2020高考語文文言文翻譯方法
      2020高考語文文言文翻譯方法

        高考語文里文言文句子的翻譯已經是必考的內容,那么高考語文文言文翻譯技巧有哪些?接下來是小編為大家整理的2020高考語文文言文翻譯方法,希望

    • 高考文言文翻譯的技巧及方法
      高考文言文翻譯的技巧及方法

        想要學好文言文,就要學會用現代漢語翻譯文言文。文言文的翻譯雖然說比較難,但是仍然是有技巧和方法的。接下來是小編為大家整理的高考文言文

    460349 主站蜘蛛池模板: 思思99re热| 亚洲AV无码精品国产成人| bl道具play珠串震珠强迫| 神乃麻美三点尽露写真| 婷婷五月深深久久精品| 午夜影院一区二区| 一级毛片试看三分钟| 精品国产三级在线观看| 好男人视频在线观看免费看片 | 一级一级女人真片| 美女被视频在线看九色| 成人午夜国产内射主播| 免费看欧美成人性色生活片| xxxx中文字幕| 热の无码热の有码热の综合| 国内精品伊人久久久久影院对白| 亚洲欧美日韩中文字幕久久| 2022福利视频| 最近免费高清版电影在线观看| 国产成人无码午夜视频在线观看| 久久国产精品系列| 老司机激情影院| 女人的高潮毛片| 亚洲男人的天堂在线播放| 在线精品91青草国产在线观看| 最近高清中文国语在线观看| 国产免费拔擦拔擦8x| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 立即播放免费毛片一级| 在线观看精品国产福利片100| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 欧美另类第一页| 无码日韩人妻精品久久| 免费高清av一区二区三区| 97精品久久天干天天蜜| 樱桃视频高清免费观看在线播放| 国产在线观看网站萌白酱视频| 中文字幕在线观| 狂野欧美激情性xxxx| 国产精品国产三级国产AV主播| 久久精品一本到99热免费|