• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦 > 實用范文 > 報告總結 > 學習總結 > 翻譯見習報告范文(2)

    翻譯見習報告范文(2)

    時間: 雪錦826 分享

    翻譯見習報告范文

      7、基本禮儀

      步入社會就需要了解基本禮儀,而這往往是原來作為學生不大重視的,無論是著裝還是待人接物,都應該合乎禮儀,才不會影響工作的正常進行。這就需要平時多學習,比如注意其他人的做法或向專家請教。

      8、為人處事

      作為學生面對的無非是同學、老師、家長,而工作后就要面對更為復雜的關系。無論是和領導、同事還是客戶接觸,都要做到妥善處理,要多溝通,并要設身處地從對方角度換位思考,而不是只是考慮自己的事。

      最后,我至少還有以下問題需要解決。

      1、缺乏工作經驗

      因為自己缺乏經驗,很多問題而不能分清主次,還有些培訓或是學習不能找到重點,隨著見習工作的進行,我想我會逐漸積累經驗的。

      2、工作態度仍不夠積極

      在工作中僅僅能夠完成布置的工作,在沒有工作任務時雖能主動要求布置工作,但若沒有工作做時可能就會松懈,不能做到主動學習,這主要還是因為懶惰在作怪,在今后我要努力克服惰性,沒有工作任務時主動要求布置工作,沒有布置工作時作到自主學習。

      3、工作時仍需追求完美

      在工作中,不允許絲毫的馬虎,嚴謹認真是時刻要牢記的,以前我完成的工作中或多或少的會存在些問題,提交給老師后,有老師為我指出才沒給影響中心導致損失,要是我的錯誤導致了中心的損失后果不堪設想。

      4、學術上不夠鉆研

      這是由工作性質決定的,也是我自己選擇的,因為在我看來,只有被市場認可的技術才有價值,同時我也認為自己更適合做與人溝通的工作。但我畢竟是旅游專業的學生,需要作一些技術的研究工作,這就需要我個人多向店里的師傅學習,同時,這也對我的工作有促進作用。

      以上就是我這次認識見習的心得體會。

      翻譯見習報告范文3:

      大二的下學期, 我的職責是俄語翻譯,翻譯一些資料。見習的目的是增加社會實踐經驗,迅速將翻譯理論知識應用到實踐當中,并加強使用計算機和翻譯工具的能力。

      翻譯實踐的過程中,我總結了4種必備的翻譯工具:一是靈格斯翻譯工具,里面可安裝簡明俄漢詞典、新俄漢詞典、大俄漢詞典、俄漢實用工業技術詞典;二是百度搜索工具;三是Google搜索工具;四是яндех搜索工具——專業的俄文搜索工具。翻譯的具體步驟可如下:首先可以現在靈格斯里查詢不懂的單詞或詞組,尋找最符合原文的解釋。當然這只是最基本的做法,但是由于缺少專業的科技詞典,在靈格斯往往是查詢不出所需的單詞或語義。于是,求助于Google和яндех則是很有必要的。按照我自己的經驗來說,我采取同時在Google和яндех搜索的做法,并對同種搜索工具搜索結果進行比較。它們有著各自的優缺點。Google的優點是打開俄文頁面的同時可以同時打開另外一個翻譯頁面,即Google可以自動把頁面從來源語俄語翻譯成漢語,而缺點是經常發生翻譯錯誤,翻譯的可信度是50%。яндех的優點是用俄語詞組和句子解釋俄語詞匯,意義更準確,更貼近原文,而缺點就是有時用于釋義的詞匯過于深奧,過于專業,相當于用更專業的詞匯解釋專業詞匯,即難上加難。所以我認為最后就需要用到百度工具了。結合Google和яндех的參考翻譯,用百度搜索翻譯過的專業詞匯,查看是否有相同或相近的專業用語,之后才確定出最準確的譯法。

      自己校對,虛心地向本專業的老師和材料學院的老師請教。首先進行的自己去校對。原以為會限于“當局者迷”之說而不懂查看、修改自己的譯文。但認真看完一遍譯文之后才知道自己的眼睛還算是銳利的,檢查出不少錯誤。比如最明顯的一處是有一個句子翻譯得不通順,如果是一個沒看過原文的人肯定是看不懂得。還有專業術語的譯錯。但錯的最離譜的是編輯排版上的錯誤。于是我反復對照原文和譯文之后,及時把發現的錯誤都改了過來。之后我找到了材料學院的一個同學,她的專業能力一直都是優異,她無疑是能夠幫我校對的好幫手。我讓她幫我看我的譯文,查找出不符合材料專業方面的詞匯或句子,并提出相關問題和相應地譯法建議,之后我根據她的意見參照原文,采用了其中可取的建議。最后我就需要找本專業老師的對我進行針對性的指導了。我把之前摘錄在本子上的疑點。難點句一一請教老師,比如應該怎樣正確分析句子的結構,何種情況下采用拆分語義翻譯,何時應該直譯。老師講得很詳細很耐心,似乎想把自身積累下來的翻譯經驗全部都傳授給我了。此行確實受益匪淺,越來越明白到做一個合格的翻譯工作者不容易,要想做一個優秀的翻譯工作者則是更難了,必須同時具有高水平的語言能力和某一領域的專業知識。

      經過幾天的翻譯工作,心里感觸良多,收獲也頗多,細細梳理了第一次真正的翻譯生涯,總結出了幾點體會。

      1、翻譯的工作性質需要我們仔細、認真并且耐心。翻譯是一項慢中出細活的工作,要坐得住,穩得住,要一絲不茍地對待,字字斟酌,句句思量,嚴格遵守“信、雅、達”的翻譯標準,力求把譯文翻譯得通順準確,忠實原文。

      2、俄語和其他學科知識的積累。毫無疑問,要想成為一個出色的翻譯工作者,就必須同時具有高水平的語言能力和某一領域的專業知識。這一次的翻譯實踐大大拓寬了我的視野,積累了不少專業的俄語詞匯,也逐漸認清科技俄語文章的翻譯特點。

      3、計算機操作能力提高,尤其是俄語打字的水平。現在翻譯文章無不需要借助于電腦,翻譯的過程中直接考驗了一個人的打字水平,現在我的俄文打字速度已經相當快了,即使沒有俄文鍵盤照樣能熟練打字。

      4、增加了做一個合格翻譯工作者的信心。第一次真正的翻譯實踐就得到了褒獎,大大增加了我的信心。我相信自己的能力,對自己的翻譯生涯充滿了熱切的期待。也許我不是天才,不能一下子就成為優秀的翻譯者,但我愿意先從一個合格的翻譯者做起,從合格到優秀,一直努力,一直在進步,這才是我一生所應該追求的夢想。

      總而言之,見習是我通向職業之路的踏腳板,翻譯助我通往人生的成功之路。

      
    看過翻譯見習報告范文的人還看了:

    1.英語專業實習報告范文5篇

    2.大學生見習報告范文3篇

    3.小學見習報告范文3篇

    4.英語口語實訓總結4篇

    5.教育實習見習報告范文3篇

    6.見習報告范文幼兒園3篇

    7.幼師一周見習報告范文3篇

    8.英語師范實習報告范文3篇

    9.畢業實習報告范文3000字

    1096447 主站蜘蛛池模板: 高清欧美性猛交xxxx黑人猛交| 亚洲欧美日韩在线一区| 久久久受www免费人成| 91在线丨亚洲| 最近中文字幕免费mv视频| 国产精品美女乱子伦高| 人人公开免费超级碰碰碰视频| www.亚洲欧美| 男男暴菊gay无套网站| 好男人社区神马www在线影视| 午夜无码人妻av大片色欲| 中国女人一级毛片| 精品日韩二区三区精品视频 | 《溢出》by沈糯在线阅读| 精品在线小视频| 好朋友4韩国完整版观看| 免费中国jlzzjlzz在线播放| aaa免费毛片| 欧美激情在线精品video| 国产精品美女免费视频观看| 亚洲av高清一区二区三区| 黑色毛衣在线播放| 日本免费一区二区三区最新vr| 国产乱偷国产偷高清| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 精品福利一区二区三区| 天天看天天爽天天摸天天添| 亚洲精品成人片在线播放| 永久在线免费观看| 最近中国日本免费观看| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 东北老头嫖妓猛对白精彩| 男人黄女人色视频在线观看| 国产视频精品视频| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 野花香高清在线观看视频播放免费 | 亚洲熟女少妇一区二区| 五月天综合网站| 无翼乌r18无遮掩全彩肉本子| 免费观看的黄色网址| 91成人免费在线视频|