• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦>教育資訊>熱點>

    故天將降大任于是人還是斯人怎么解讀

    時間: 和杰4558 分享

    故天將降大任于是人還是斯人怎么解讀?故天將降大任于是人還是斯人人教社回應是什么?下面是小編整理的故天將降大任于是人還是斯人怎么解讀,以供參考,歡迎大家收藏并分享喲!

    故天將降大任于是人還是斯人怎么解讀?

    在我們都學過的中學課文《生于憂患,死于安樂》中,有一句話是“故天將降大任于 ___ ___ 也”。

    請問空白處的正確答案是“斯人”還是“是人”?

    在知乎用戶@采臣老書生最近發布的一篇文章中,他自己一直認為小時候學的是“天將降大任于斯人也”。在一個月前,搜狐新聞也曾發起過類似的話題,不論是上千的點贊數還是輸入法自帶的結果,似乎都在告訴我們答案是“斯人”。

    但正確答案可能會讓你大吃一驚:不論是在近年來各個版本的語文教科書,還是在最早可追溯的古籍出處(如“四庫全書”刻本《孟子集注》)里,寫的都是“天將降大任于是人也”。

    不過,這代表是我們記錯了嗎?并不一定——

    事實上,“斯”與“是”孰對孰錯,本就是一個老生常談的話題。復旦大學中文系教授陳引馳曾在采訪中提到,“斯”和“是”在文中的意思相同,并不影響大家對原文的理解。或許是因為如此,兩者在日常生活中也容易被混淆:

    在2006年,央廣網記者便在《“斯人也”,“是人也”?》一文中指出,不少報刊文章在引用這句話時都出現過錯誤;而市面上流行的一些教輔資料,也的確存在錯寫為“斯人”的情況,還有讀者發現冀教版小學語文教材中出現過“斯人”的個例。

    除了在學生眼中“和教科書一樣專業”的報刊教輔,不少熱門影視劇也出現過這種現象:在《少年包青天》《甄嬛傳》《天外飛仙》中,以及個別知識問答類節目中,都曾出現過“天將降大任于斯人也”的表述。

    所以嚴格來說,人們的記憶并沒有出錯——你并沒有憑空產生虛構的記憶,只是比起課本上的內容,那個錯誤的版本讓你印象更深刻而已。

    想起了《快樂崇拜》中的歌詞:“翻開課本,答案就算仔細找,背也會背不好。”

    而這種現象在生活中并不罕見——

    2010年,美國作家菲奧娜(Fiona Broome)首先提出了“曼德拉效應”(Mandela Effect):它指的是一大群沒有任何關聯的人,不約而同地對過去發生的某些事情抱有相同的“錯誤記憶”,甚至還能繪聲繪色地回憶起具體細節。

    除了“天將降大任于是人也”,“曼德拉效應”在國內還有很多相似的例子:

    杜甫的《絕句》開頭第一句不是“兩只黃鸝鳴翠柳”,而是“兩個黃鸝鳴翠柳”;宋祖英演唱的《愛我中華》第一句歌詞不是“五十六個民族,五十六枝花”,而是“五十六個星座,五十六枝花”;

    許多人記得1986年版《西游記》中有過車遲國“羊力大仙下油鍋”的片段,但攝影師王崇秋在后來專門辟謠,稱自己沒有拍攝過這一片段(動畫版倒是出現過這一幕)。

    除此之外,國外的一些“曼德拉效應”,也能引發我們的共鳴:米老鼠穿的不是背帶褲,而是短褲;皮卡丘的尾巴也一直是黃色的,沒有任何黑色尖尖。

    不過,為什么大家都會記錯這些事情呢?

    其中一種原因,恰恰是大家將生活中已知的常識,套用在了其他事物上。

    糾結故天將降大任于是人還是斯人的原因

    鳥類的常用修飾量詞是“只”,所以人們在口頭表達上,更容易將“兩只黃鸝”脫口而出;再比如,在歌曲《愛我中華》中,詞作者是用“星座、花”來作比喻,但人們在生活中聽慣了“12個星座”,一時轉換不過來,也是常有的事。

    除了更符合人們的日常用語習慣,“錯誤的版本”得以深入人心,還有一個原因,就是互聯網的發展,加快了假新聞的傳播:

    權威學術期刊《科學》(Science)在2018年刊登的一項研究中,曾經分析過從2006年到2017年期間,社交媒體Twitter上的真假新聞傳播規律。研究結果發現,大約有300萬人參與轉發過假新聞,并對此深信不疑,其中70%的虛假新聞擴散得比真實新聞更廣——

    換句話說,在互聯網上沖浪,你第一眼看到的很可能就是“錯誤版本”。

    同理,我們很有可能在學習課文之前,就先在電視上記住了“錯誤版本”。

    近期熱門的美劇《真相捕捉》,也曾經提出過類似的設想,甚至走向了更科幻的一步——

    在未來,科技公司可以通過PS視頻中的內容,來篡改城市街道上的監控數據。即使你認為自己的記憶沒出錯,可“打臉的證據”就擺在眼前,你會相信哪一個?

    這也迎來了一個問題——當遇到一件舉棋不定的事情,想知道自己的記憶有無出現偏差,我們往往會在互聯網上搜索求證,尋求答案。但你怎么確定互聯網上的答案就是正確呢?

    所以如果看到這里,你對“斯人”or“是人”依舊不確定的話,趕緊回家翻翻自己的語文課本吧!

    故天將降大任于是人還是斯人人教社回應

    是“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘是’人也”?

    近日,有網友發文《出大事了,我們這個時空的時間線似乎被人動了!》稱,其記憶中早年學的是“故天將降大任于斯人也”,卻發現現在的課本成了“故天將降大任于是人也”。

    10月26日,上游新聞(報料郵箱:cnshangyou@163.com)記者從人民教育出版社中學語文編輯部獲悉,該出版社從1961年收錄孟子的《生于憂患,死于安樂》課文以來,歷套教材文章一直是“故天將降大任于是人也”,從未有過“故天將降大任于斯人也”,不過“斯”和“是”兩個字,都表示“這”的意思。

    初中課本里的《生于憂患,死于安樂》 節選自《孟子》的《告子》下篇,通常要求背誦,多年來也膾炙人口。

    近日網友發帖稱:《孟子》的一篇《生于憂患,死于安樂》,在中學課本存在幾十年了,所有上過中學的人應該都背過,其中有一句“故天將降大任于斯人也”,自己記憶非常清晰,因為當時課上還聯想到“李斯”是不是就是這個“斯人”?直到有一天他看到有人說,課本上,甚至是古文里,從來沒出現過“于斯人也”這幾個字,他就有點蒙了。 “難道我記錯了?”網友查找了人教版教材1992版本、2001版本和2016版本,全部都是“是人”。

    此外,另有網友也進行了查證,人教社歷史上的這篇課文自1961年開始,包括1982年、1994年、2006年等各版本均是“天將降大任于是人也”;四庫全書刻本《孟子集注》(宋·朱熹 注),明代刻本《孟子注疏解經》(漢·趙岐 注)均為“是人”。

    10月26日,人民教育出版社中學語文編輯部工作人員對上游新聞記者表示,人民教育出版社出版的中學教材,自1961年收錄《生于憂患,死于安樂》這篇文章以來,歷套的教材都是“是人”版本,他們也查閱了眾多古籍,查閱的結果也是“故天將降大任于是人也”。對于為何一些網友出現“斯人”的群體記憶,編輯部工作人員表示,這確實不清楚。不過“斯”和“是”兩個字,表達的意思是一樣的,都表示“這”的意思。

    1620367
    主站蜘蛛池模板: 韩国无遮挡羞羞漫画| 欧美日韩国产不卡在线观看| 免费特级黄毛片| 精品人妻久久久久久888| 午夜dj在线观看免费视频| 综合人妻久久一区二区精品| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊| 美国大片免费收看| 午夜dj在线观看免费视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 公和我在厨房好爽中文字幕| 精品一区二区三区av天堂| 免费看一级做a爰片久久| 白丝女班长被弄得娇喘不停| 先锋影音av资源网| 爱情岛永久入口首页| 亚洲第一区精品观看| 欧美疯狂性受xxxxx另类| 亚洲国产精品自产在线播放| 欧美人欧美人与动人物性行为| 亚洲人成图片小说网站| 最近最新中文字幕2018中文字幕mv | 日韩人妻无码专区精品| 久久国产欧美日韩精品免费| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 久久99国产精品尤物| 性孕妇video国产中国| yellow高清在线观看完整视频在线| 夫妇交换性3中文字幕k8| 99ri在线视频网| 国产精品无码av在线播放| 亚洲制服丝袜中文字幕| 国产成人a大片大片在线播放| 贵妇的变态yin乱| 可以看的黄色软件| 男女下面一进一出视频在线观看| 亚洲色图.com| 欧美大胆a级视频免费| 久青草无码视频在线观看| 日本天堂免费观看| 两个人看的www视频免费完整版 |