• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦 > 學習方法 > 各學科學習方法 > 英語學習方法 >

    英語四級翻譯怎么做

    時間: 維維20 分享

    在英語等級考試中,翻譯題(漢譯英)是一類必考題型,掌握一些必要的翻譯技巧對于不太擅長翻譯者或者想拿更高分的人來說就顯得尤為重要。那么接下來給大家分享一些關于英語四級翻譯怎么做,希望對大家有所幫助。

    英語四級翻譯怎么做

    熟悉評分標準。

    標準很重要,根據標準才能找到拿分點。我們中國學生學英語,翻譯不會有太高的要求。做到直譯就能拿基礎分了,無重大語言錯誤,能夠表達出文章的大概意思,再適當地運用一些句型來為文章增姿添彩。做到這些,翻譯就可以了。

    擴大閱讀面。

    翻譯中會涉及很多內容,有很多都是可以換種表達方式的,所以平時在閱讀上要花點心思,許多報刊可以關注下,上面的文章等都可以幫助我們理解英漢的區(qū)別,掌握英語的組詞構句。長此以往,閱讀能力提高了,翻譯也就更得心應手。

    擴充詞匯量。

    任何一門語言的學習都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎,也是翻譯的基礎。因為好的句子也是由一個個詞構成的,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。

    語法基礎。

    有了詞匯量,怎么能把這些完美地組合起來,這就需要用到語法,語法可以讓句子正確,也更完美,符合英語的要求。另外懂得語法也會降低出錯率,這就需要我們自己仔細研讀句子,文章去認真學習其中涉及到的語法知識,重點是翻譯的時候有意識地檢查一下。

    針對性練習。

    我們知道翻譯的重點是中國的文化經濟,所以我們訓練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習,學英語最好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓練,這樣可以節(jié)省很多時間。

    多閱讀。

    翻譯也是短文中的一種特殊形式,其實他的本源還是短文。所以多做閱讀肯定是沒有錯的,這樣可以把詞匯,閱讀,翻譯,作文的能力都放在一起提高,事半功倍。另外文章也具有一定的趣味性,可以增強學英語的興趣,持之以恒。

    運用技巧。

    英語注重結構的完整,運用邏輯連詞等。英語多用被動來表達,英語中的也多用替代。邏輯句子里,英語往往是判斷結論在前,事實和描述在后面。所以要學會英語中不同的表達習慣。

    做好四六級翻譯題的方法

    增詞法

    在進行段落翻譯時,為了能夠充分的表達出原文的含義,有必要增加一些可有可無的詞匯,例如連詞,來使英文的表達更加通順流暢。

    例句:虛心使人進步,驕傲使人落后。

    譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

    減詞法

    眾所周知,漢語句子多習慣用重復的方法表示強調,加強語氣,然而,英語則更傾向于簡潔。所以遇到的四六級翻譯題如果是排比、重復這樣修辭的句子,為了符合英語表達的邏輯,可適當的做些刪減。

    例句:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天,讓我們張開雙臂,熱烈商務擁抱這個春天吧。

    譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

    詞類的轉換

    英語語言有一個很重要的特點,就是詞類的變形和詞性的轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的詞類轉換。

    例句:她的書給我們留下了很深的印象。

    譯文:Her book impressed us deeply.

    語態(tài)的轉換

    語態(tài)分為被動語態(tài)和主動語態(tài),漢語多主動,英語多被動,所以在做四六級翻譯題時要注意語態(tài)的變換。

    例句:這個小女孩在上學的路上受了傷。

    譯文:The little girl was hurt on her way to school.

    英語四級翻譯題技巧

    漢譯英或者英譯漢有一個重要的前提,就是我們必須知道我們說的內容是什么,因而我們需要記住一些常見的名詞,這些名詞是我們圍繞它進行翻譯的一個重點。

    而對于我們平日里,尤其是初中高中課后的那些單詞詞組什么的,是我們的第二選擇,這是在利用各種技巧的前提,即便你了解了技巧不知道該翻譯成什么那也無濟于事。

    相信我們大家在平日里無論是旅游或者是出去玩,我們都會注意到很多牌子,上面都是中英文的,而即便考試,窗外之類的學校名,或者牌子都可能成為我們靈感的工具。

    常見的名詞我們腦海中有了之后,我們就可以向上靠,比如我們知道朋友是friend,那么考試中如果有什么有好的,友善的,親和的,我們都可以直接寫上它的形容詞形式,只要貼邊,我們就去寫,除非你知道正確的翻譯詞語該如何寫。

    根據原文的語境,既然是讓你漢譯英或者英譯漢,那上面的標點符號什么的就很關鍵了,如果是問號一般都會是怎么了?為什么?之類的,再根據人稱代詞,推測出是誰的什么問題。兩人對話一般有疑問的時候都是指對方,所以即便不知道意思也可以猜測一二。

    當我們遇到相近的翻譯的時候,即便有很多單詞不認識,你也可以根據上下文,或者前者的意思去回答。比如你只知道時間的單詞是time,知道nine是9,那么這個句子上下其他單詞你都不用看,就可以斷定是一個問是幾點的問題,或者什么時間做什么事,然后直接回答幾點。即便很多你不認識,你也可以得個幾分。

    有的時候,要求翻譯的句子很長,詞匯量很大,那我們還是先把主要的單詞翻譯出來,有的內容甚至可以去我們試卷的前半部分尋找,有可能會找到一樣的單詞哦。至于翻譯的結構,當我們遇到if,because,until之類的連接詞我們就可以像平常說話一樣去說,比如,如果我如何,那么你就怎樣。這樣你把結構帶出來,再加上一些名詞,你只需要用自己的話去連接,那么這句話就有模有樣了。


    英語四級翻譯怎么做相關文章:

    怎樣提高英語四級翻譯

    英語四級翻譯技巧總結

    2020大學英語四級翻譯句型

    英語四級翻譯模擬練習及譯文詳解

    6月英語四級翻譯復習必備句型

    2020年7月英語四級翻譯真題大全

    2020年12月英語四級翻譯真題及答案

    四級英語段落翻譯技巧

    英語四級翻譯練習題帶答案

    英語四級翻譯訓練題附答案解析

    847087 主站蜘蛛池模板: 波多野结衣制服诱惑| 国产喷水女王在线播放| 欧美日韩国产高清| 国产精品久久久久久影视| 国产精品国语自产拍在线观看| 又大又硬又爽免费视频| www.操操操| 精品国产污污免费网站| 大象视频在线免费观看| 免费鲁丝片一级在线观看| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 成全动漫视频在线观看免费高清 | 性感美女视频在线观看免费精品| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 爱情岛论坛网亚洲品质自拍| 成人爽a毛片在线视频| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| xxxx日本黄色| 欧美成人精品高清在线观看| 国产裸拍裸体视频在线观看| 久草网在线视频| 黄色网站免费在线观看| 特级精品毛片免费观看| 国产精品va无码二区| 久久99国产精品久久| 老王666天堂网站| 夜来香免费观看视频在线| 久碰人澡人澡人澡人澡人视频| 美女aⅴ高清电影在线观看| 妞干网在线观看| 亚洲午夜无码久久久久| 国美女福利视频午夜精品| 成年免费大片黄在线观看下载| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 91色在线观看| 日本www高清| 四虎国产精品永久在线看| 一本大道香蕉大无线视频| 理论片中文字幕在线观看| 国模吧双双大尺度炮交gogo|