• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦>學習英語>英語知識大全>

    如何用英文近義詞解釋生詞

    時間: 文淵1131 分享

      編者按:對于英語生詞,我們是否可以聯系上下文化,利用英文近義詞來解釋呢?有許多學員反映,不知道如何操作,今天我就講講:如何利用英文近義詞解釋生詞?

      對于剛接觸英語外刊閱讀的學員來說,不僅文章里的生詞多,有時候一句話,其他詞都認識,就是不知道那個生詞是什么意思。這個時候,你可以聯系上下文,利用英文近義詞,能不能推出這個生詞的大概意思。

      當然,這個方法可以適用于像經濟學人這種行文邏輯好,用詞精準的文章,也可以用于其他期刊的文章中,話題可以涉及教育、科技、社會、經濟、政府管理等等類型的文章。

      在利用英文近義詞解釋生詞入門前,我找來《經濟學人》的句子,作為例子。比如:

      原句:JUST over a year ago, policymakers were havingconniptions about China’s tumbling stock markets. Now it is China’s frothy property market that is causingworries at home and abroad.

      一上來,我們就遇到生詞conniption,不用著急。

      先分析一下這兩句話。

      第一句說:就在一年前,中國的決策制定者對股災感到很conniption。

      緊接著,第二句說:現在,中國frothy樓市也引發了國內外的擔憂。

      先理清下兩句話的邏輯關系:從a year ago和now中發現,這兩句存在對比關系,將一年前的股災和當今的樓市進行對比,發現有相似之處。

      所以,having conniptions about和causing worries的意義差不多,frothy和tumbling意義也差不多,并且都表示不太好的東西。

      在英語考試中,我們做英語閱讀理解時需要具備這種嚴謹的邏輯。

      在閱讀英語外刊時,我們需要一種刨根問底的研究精神。

      通過查詢英英詞典,我們知道conniption表示“a way of behaving which shows that you are very angry(憤怒,驚恐)”的意思,文中已給出用法:haveconniptions about, 我們直接掌握這個詞塊,就可以了。

      我們都知道2015年時,中國股市泡沫很高,2016年房地產市場也充滿了泡沫,frothy就是“泡沫多的”意思。

      原文:Because the property sector accounts for about a quarter of demand in the world’ssecond-largest economy, a marketcollapse would have far more than a local impact.

      第一句說:中國房地產市場引起國內外專家的擔憂,這一句就講為什么。前半句給出的原因是:中國房地產約占其經濟體需求的1/4,因此,一旦崩盤,其影響將波及全球。這里, property=real estate,是同意替換, the world’s second-largest economy=China,都很好地避免了重復。

      像《經濟學人》、《衛報》、《大西洋月刊》等外刊文章,這種利用同意詞、近義詞表達意思,可以避免重復現象,我們可以聯系上下文,利用現有的詞匯量,推斷出這些生詞的大概意思,加快閱讀英語外刊的進程,大量的英語文章的閱讀,是提高我們英語水平的重要一步。

      作者|丹丹英語

      公眾號: 讀外刊學英語(ID:dwkxyy)

      本文為原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!


    如何用英文近義詞解釋生詞

    編者按:對于英語生詞,我們是否可以聯系上下文化,利用英文近義詞來解釋呢?有許多學員反映,不知道如何操作,今天我就講講:如何利用英文近義詞解釋生詞? 對于剛接觸英語外刊閱讀的學員來說,不僅文章里的生詞多,有時候一句話,其他詞
    推薦度:
    點擊下載文檔文檔為doc格式

    精選文章

    • 中英文的疑問句有什么差異
      中英文的疑問句有什么差異

      編者按:在漢語中,疑問句沒有倒裝結構,而英語中的疑問句絕大多數呈倒裝結構,比如:在一般疑問句中,需要將助動詞或者情態動詞移到主語前面,將

    • 中文現在一般時與英文過去一般時的講解
      中文現在一般時與英文過去一般時的講解

      過去一般時:過去一般時用于表示過去發生的動作,或者存在過的狀態、特征、身份、性質等。 在有些場合,時間概念比較模糊,按中文講好像可有現在一

    • 英語與中文的定語位置不同
      英語與中文的定語位置不同

      編者按:對于漢語來說,只有前置定語,即所有修飾成分都放在名詞的前面,沒有后置定語;而英語既有許多前置定語,又有很多后置定語。下面小編就來帶

    • 英語中虛擬語氣的基本用法
      英語中虛擬語氣的基本用法

      編者按:虛擬語氣,表示說話人所說的話并不是事實,而是一種假設、愿望、懷疑或推測。下面小編就來帶你一起學習下,希望對大家有幫助。 1.虛擬語氣

    3887750 主站蜘蛛池模板: 一区国严二区亚洲三区| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 中文字幕精品一区二区精品| 韩国女友的妈妈| 丁香婷婷六月天| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛网站| 在线观看91精品国产不卡免费| 免费一级片网站| a级日本高清免费看| 热久久天天拍天天拍热久久2018| 天天视频官网天天视频在线 | 亚洲第一精品福利| 91精品国产乱码在线观看| 趴在墙上揉捏翘臀求饶h | 国模gogo中国人体私拍视频| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 久久国产亚洲精品无码| 国产乱码精品一区二区三区中| 最新国产精品拍自在线播放| 国产天堂亚洲国产碰碰| 久久精品94精品久久精品| 青青免费在线视频| 成全动漫视频在线观看免费高清| 又大又粗又爽的三级小视频| 一区二区在线视频观看| 激情久久av一区av二区av三区| 国产色综合天天综合网| 亚洲一区二区三区播放在线| 免费看黄色网页| 日本三级网站在线观看| 午夜天堂一区人妻| av免费不卡国产观看| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 国产欧美另类精品久久久| 久久久无码精品国产一区| 美女性生活电影| 大肉大捧一进一出好爽视频| 亚洲国产成人超福利久久精品| 黄在线观看在线播放720p| 日本aⅴ日本高清视频影片www| 国产国产人精品视频69|