• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦 > 學習英語 > 英語知識大全 >

    口譯教程基礎篇分享

    時間: 美婷21257 分享

      我們大家如果想要從事翻譯工作,那么你的口譯能力必須要很好,那么我們今天一起來學習一下基礎的知識吧!接下來,小編給大家準備了口譯教程基礎篇分享,歡迎大家參考與借鑒。

      口譯教程基礎篇分享

      Sports

      1. 創記錄

      e.g. had broken or chalked up 495 world records.

      也可以說:

      produce a total of 495 world records.

      set(up)/create/establish/make a new record.

      2. 刷新記錄

      rewrite/renew/better/improve the world/one's own record

      3. 其它

      e.g. equal/match a record

      reach a record

      hold/keep the record for

      4. 得冠軍,得獎牌的表達方法

      e.g. had won 582 world championships

      也可以說:

      gain world titles/championships

      take/capture 6 titles out of a possible 7

      sweep all the 7 titles

      wrest the championship from

      5. 體育運動中的“實力”,“強項”怎么譯?

      “實力”可譯作“strength””或“power”,如:

      Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events.

      “實力”也可能形容詞“powerful”或“strong”表達,如:

      Chinese women basketball players are very powerful/strong.

      “強項”可譯作“strong game/sport”。

      6. “黑馬”為什么是“dark”horse?

      “黑馬”是“dark”而不是“black”horse 這里dark的含義是“不清楚”,“不明朗”,表示對于某人“知道甚少”的意思。

      擴展:Economy and Reform

      Economy and Reform

      1.reform一詞的搭配法

      reform可以和以下動詞連用:

      accomplish/effect/initiate/make/start reforms

      bring about reforms

      carry a reform into effect

      advocate/propose/urge reforms

      “深化改革”在我國出版的英語報刊上常譯成deepen reform.一般說deepen做及物動詞時常與knowledge, understanding一類詞連用。“深化改革”中的“深化”就是“進一步”的意思,可譯成:

      intensify the rural reform

      further carry out reforms

      as the reform further develops/is carried forward/is pushed forward

      2.“改革開放”的表達法

      “改革開放”可譯成the policy of reform and opening up 或the reform and the open policy。切不可與the open-door policy(“門戶開放”政策)混淆。“進一步開放”或“門要開得更大”可譯成reform and opening up went one step further;further reform and opening up。

      “加快改革開放的步伐”可譯成accelerate the pace of reform and opening up。

      3.“堅持”怎么譯?

      “堅持”可以譯作adhere to, persevere in, persist in, hold on to, stick to, keep to等,如:

      adherence to the socialist road, to communist party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zetong thought.

      adhering to a coordinated and balanced program of development.

      persevere in the pursuit of 1 central task and 2 basic points

      persisting in reform and opening up

      hold on to socialism

      stick to this attitude

      keep to the socialist orientation

      adhere to 的意識是“堅持維護,支持”,“信仰堅定”,“忠于”,如:“堅持黨的基本路線”可譯作 adhere to the party's basic line,“堅持無產階級國際主義”可譯作adhere to proletarian internationalism。

      persevere in 和persist in 一般用于行動,都有“在困難或遭到反對的情況下繼續”的意思;但persevere in 帶褒義,表示“不屈不撓”,而persist in 帶貶義,表示“頑固,不聽開導”,如:

      perseverance means success.

      persevere in one's studies/armed struggle

      persist in one's errors/asking insulting questions

      hold one to 的意思是“抓住不放”,用于beliefs, ideas, principles時表示“堅持信仰”,即使他人影響或情況使人產生懷疑,也不改變或放棄,如:

      hold on to one's views

      stick to 的意思是“粘住,不離”;和choice, decision, principle, belief 等詞連用時,也有“不變,不放棄”,“堅持”的意思。

      keep to 有“不離”,“不違背”,“遵守”的意思,如:

      keep to the main road

      keep to prearranged plan

      keep to 用于decision,belief,rules時有“堅持”的意思。此外,“堅持”也可譯作insist on, keep up, uphold 等。

      insist on 多用于意見,主張,表示“硬要”,“堅決要求”,如:

      we insist on an interview before we accept any ma candidate.

      she insisted on her innocence.

      he insisted on going innocence.

      keep up 的意思是“繼續”,如:

      keep up one's studies/piano practice/the attack/the good work

      uphold 的意思 是“支持”,贊同“,可和law, principle, system, practice連用,表示“堅持”。“我們黨堅持辯證唯物主義和歷史唯物主義的世界觀”可譯作our party upholds dialectical materialism and historical materialism as its world outlook.




    相關文章:

    1.2020高考英語985個考試大綱核心詞匯(建議收藏)(3)

    2.高級口譯翻譯的學習

    3.酒店英語詞匯大全

    4.酒店英語詞匯大全(三)

    5.酒店英語詞匯大全(二)

    6.酒店英語詞匯大全

     

    359203 主站蜘蛛池模板: 久久久噜噜噜久久久午夜| 午夜精品久久久久久久99热| 亚洲人成77777在线播放网站不卡| 9277手机在线视频观看免费| 狠狠色狠狠色综合伊人| 嫣嫣是女大生韩漫免费看| 农村胖肥熟口味重| 一级在线|欧洲| 精品一区二区三区无码免费视频| 少妇人妻在线视频| 免费超爽大片黄| hxsp777.com| 毛片a级毛片免费观看品善网| 在线日韩日本国产亚洲| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 91video国产一区| 欧美婷婷六月丁香综合色| 国产永久免费观看的黄网站 | 成人黄软件网18免费下载成人黄18免费视频 | 欧美黑人xxxx性高清版| 国产高清免费视频| 亚洲国产综合专区在线电影| 老司机精品免费视频| 曰批全过程免费视频观看免费软件 | 一本色道久久88—综合亚洲精品| 精品一区二区久久久久久久网精| 女人张开腿男人猛桶视频| 人妻av综合天堂一区| 2021久久精品国产99国产精品 | 农村乱人伦一区二区| WWW国产成人免费观看视频| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 天天做天天爱天天干| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 老司机成人影院| 日本伊人精品一区二区三区| 啊轻点灬大ji巴太粗小说太男| www.99色| 欧美亚洲国产一区二区三区| 国产午夜片无码区在线播放| 一级毛片特级毛片国产|