• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語知識大全>

    漢英口譯分類詞匯外經(jīng)貿(mào)

    時間: 美婷1257 分享

      今天小編給大家分享一些關(guān)于外經(jīng)貿(mào)的詞匯,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了漢英口譯分類詞匯外經(jīng)貿(mào),歡迎大家參考與借鑒。

      漢英口譯分類詞匯外經(jīng)貿(mào)

      澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

      擺脫亞洲金融危機(jī)的影響shake off the impact of the financial crisis

      幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction

      備件spare parts

      部長級會議ministerial meeting

      采取積極財政政策 proactive fiscal policy

      出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry

      垂直兼并vertical merger

      倒?fàn)攑rofiteer

      抵免offset

      東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area

      東南亞國家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

      對外項目承包foreign project contracting

      反傾銷措施anti-dumping measures against ……

      防偽標(biāo)志anti-fake label

      放松銀根ease monetary policy

      非配額產(chǎn)品quota-free products

      非生產(chǎn)性投資investment in non-productive projects

      風(fēng)險管理/評估risk management/ assessment

      風(fēng)險基金venture capital

      風(fēng)險準(zhǔn)備金loan loss provision/ provisions of risk

      崗位培訓(xùn)on-the-job training

      港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar

      搞活國有大中型企業(yè)revitalize large and

      medium-sized state owned enterprises

      工程項目engineering project

      工業(yè)增加值industrial added value

      公正合理equitable and rational

      固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets

      廣開就業(yè)門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

      規(guī)模經(jīng)濟(jì)scale economy/ economies of scale

      國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned cooperatives

      國際清算international settlement

      國際收支平衡balance of international payments/ balance of payment

      國際收支不平衡disequilibrium of balance of payment

      國家補(bǔ)貼public subsidies

      國家鼓勵項目projects listed as encouraged by the state

      國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System

      國家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves

      合理引導(dǎo)消費guide rational consumption

      橫向兼并horizontal merger

      壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

      貨幣市場money market

      機(jī)構(gòu)臃腫overstaffing in (government) organizations

      機(jī)構(gòu)重疊organizational overlapping

      技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development

      季節(jié)性調(diào)價seasonal price adjustments

      既成事實established/accomplished facts

      減免債務(wù)reduce and cancel debts

      建材building materials

      進(jìn)口環(huán)節(jié)稅import linkage tax

      經(jīng)常項目current account

      經(jīng)常性的財政收入regular revenues

      竟價投標(biāo)competitive bidding

      就業(yè)前培訓(xùn)pre-job training

      控股公司holding company

      垃圾融資junk financing

      勞動密集性企業(yè)labor-intensive enterprises

      勞務(wù)合作labor service cooperation

      累計實現(xiàn)順差143.4美元accumulatively realizing trade surplus

      利改稅substitution of tax payment for profit delivery

      流動人口floating population

      龍頭產(chǎn)品lagship product

      亂集資、亂攤派、亂收費unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

      慢性蕭條chronic depression

      農(nóng)業(yè)技術(shù)合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

      盤活存量資產(chǎn)revitalize stock assets

      配件accessories

      皮包公司flying-by-night company; bogus company

      平等互利、講求實效、形式多樣、共同發(fā)展的方針pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and

      mutual development

      瓶頸制約 “bottleneck” restrictions

      企業(yè)的自我約束機(jī)制self-regulating mechanism of enterprises

      企業(yè)技術(shù)改造technological updating of enterprises

      企業(yè)虧損補(bǔ)貼subsidies to cover enterprise losses

      企業(yè)所得稅corporate income tax

      千年問題、千年蟲millennium bug

      搶得先機(jī)take the preemptive opportunities

      清理、修訂screen and modify

      求同存異overcome differences and seek common ground

      商住和公益設(shè)施建設(shè)commercial, residential and public utility construction

      申報制度reporting system; income declaration system

      實行股份制enforce stockholding system

      實行國民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts

      市場準(zhǔn)人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access

      適銷對路的產(chǎn)品readily marketable products

      雙重軌制two-tier system / double-track system

      水利water conservation

      所有制形式forms of ownership

      貪圖安逸crave comfort and pleasure

      通貨緊縮deflation

      通貨膨脹inflation

      同步增長increase in the same pace

      外援方式modality of foreign aid

      無氟冰箱freon-free refrigerator

      無紙交易paperless transaction

      現(xiàn)代企業(yè)制度modern corporate system

      消費膨脹inflated consumption

      協(xié)議投標(biāo)negotiated bidding

      信息化informationize

      形成統(tǒng)一、開放和競爭有序的市場establish an unified, open market with orderly competition

      亞歐會議ASEM:Asia-Europe Meeting

      亞太法定計量論壇 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

      亞太工商咨詢理事會 ABAC:APEC Business Advisory Council

      亞太計量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

      亞太經(jīng)合組織部長級會議AMM:APEC MinisteriaI Meeting

      亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會議AELM: APEC Economic Leaders Meeting

      亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

      亞太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

      亞太商業(yè)論壇 ABF:APEC Business Forum

      亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net:Asia-Pacific Business Network

      亞太實驗室認(rèn)可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation

      亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng)ACDS:APEC Communications and Database System

      亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

      亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

      亞洲開發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank

      以試點的形式實行外貿(mào)權(quán)自動登記制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

      營業(yè)稅turnover tax

      在鞏固公有制主體地位的同時,促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

      債轉(zhuǎn)股debt-to-equity swap

      中華人民共和國保護(hù)臺灣同胞投資實施條例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

      中介服務(wù)組織intermediary service organization

      注入新的生機(jī)與活力bring new vigor and vitality into

      轉(zhuǎn)化經(jīng)營機(jī)制change the method of operation

      資本項目capital account

      自1999年1月1日起實行 come into official enforcement as of January 1, 1999

      自由浮動匯率free floating exchange rate; variable exchange rate

      自駐經(jīng)營,自負(fù)盈虧responsible for their own management decisions, profits and losses

      走上良性發(fā)展的軌道going on the track of sound progress

      shipping service company 船務(wù)公司

      generic products非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品

      prudent monetary policy穩(wěn)健的貨幣政策

      deficit spending超前消費

      run on banks(到銀行)擠兌

      domestic support to agriculture 對農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持

      special bonds特種債券

      economy of abundance 富裕經(jīng)濟(jì)

      Animal-based protein動物源性蛋白

      dual purpose exports軍民兩用品出口

      dual-use goods and technology 軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù)

      NAFTA North American Free Trade Area北美自由貿(mào)易區(qū)

      global quota全球配額

      grandfather clause祖父條款

      Animal-derived food動物源食品

      EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部門提前自愿自由化

      TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)貿(mào)易和投資自由化和便利化

      常見縮略:

      C&F(cost & freight)成本加運(yùn)費價

      T/T(telegraphic transfer)電匯

      D/P(document against payment)付款交單

      D/A (document against acceptance)承兌交單

      C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證

      G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

      CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱

      PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等

      DL/DLS(dollar/dollars)美元

      DOZ/DZ(dozen)一打

      PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

      WT(weight)重量

      G.W.(gross weight)毛重

      N.W.(net weight)凈重

      (customs declaration)報關(guān)單

      EA(each)每個,各

      W (with)具有

      w/o(without)沒有

      FAC(facsimile)傳真

      IMP(import)進(jìn)口

      EXP(export)出口

      MAX (maximum)最大的、最大限度的

      MIN (minimum)最小的,最低限度

      M 或MED (medium)中等,中級的

      M/V(merchant vessel)商船

      S.S(steamship)船運(yùn)

      MT或M/T(metric ton)公噸

      DOC (document)文件、單據(jù)

      INT(international)國際的

      P/L (packing list)裝箱單、明細(xì)表

      INV (invoice)發(fā)票

      PCT (percent)百分比

      REF (reference)參考、查價

      EMS (express mail special)特快傳遞

      STL.(style)式樣、款式、類型

      T或LTX或TX(telex)電傳

      RMB(renminbi)人民幣

      S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記

      PR或PRC(price) 價格

      PUR (purchase)購買、購貨

      S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書

      L/C (letter of credit)信用證

      B/L (bill of lading)提單

      FOB (free on board)離岸價

      CIF (cost, insurance & freight)成本、保險加運(yùn)費價

      GMO (genetically modified organism)轉(zhuǎn)基因組織

      CAGA (compound annual growth average)年復(fù)合增長率



    相關(guān)文章

    1.提高英語口語水平的秘密

    2.練好英語口語的錦囊妙計

    3.最有效的英語口語提高方法

    4.練好英語口語的錦囊妙計

    5.大學(xué)英語該怎么正確學(xué)習(xí)好

    漢英口譯分類詞匯外經(jīng)貿(mào)

    今天小編給大家分享一些關(guān)于外經(jīng)貿(mào)的詞匯,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了漢英口譯分類詞匯外經(jīng)貿(mào),歡迎大家參考與借鑒。 漢英口譯分類詞匯外經(jīng)貿(mào) 澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agre
    推薦度:
    點擊下載文檔文檔為doc格式

    精選文章

    • 漢英口譯熱門話題
      漢英口譯熱門話題

      來大家今天跟著小編一起來學(xué)習(xí)英語吧!接下來,小編給大家準(zhǔn)備了漢英口譯熱門話題,歡迎大家參考與借鑒。 漢英口譯熱門話題 AA制 Dutch treatment; go Dutch

    • 漢英口譯分類詞匯大全
      漢英口譯分類詞匯大全

      現(xiàn)在小編準(zhǔn)備有關(guān)于社會發(fā)展的英語,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了漢英口譯分類詞匯大全,歡迎大家參考與借鑒。 漢英口譯分類詞匯大全 211工程 211 Project

    • 拾級而上話登高口譯
      拾級而上話登高口譯

      要想在走入英語寫作后保持長足進(jìn)展、穩(wěn)步提高,還要盡一番努力做量的積累。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了拾級而上話登高口譯,歡迎大家參考與借鑒。 拾

    • 岳飛 《滿江紅》 英譯
      岳飛 《滿江紅》 英譯

      岳飛精忠報國,相信有不少人都有聽說過,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了岳飛 《滿江紅》 英譯,歡迎大家參考與借鑒。 岳飛 《滿江紅》 英譯 My Quest, to the

    358265
    主站蜘蛛池模板: a级高清观看视频在线看| 一区二区不卡久久精品| 最近高清中文在线字幕在线观看| 亚洲经典在线观看| 视频在线观看一区二区| 国产欧美久久一区二区三区| 911香蕉视频| 国产麻豆videoxxxx实拍| 久9热免费精品视频在线观看| 欧美成人中文字幕dvd| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 玉蒲团之偷情宝鉴电影| 免费在线黄网站| 精品一区二区高清在线观看| 国产在线视频资源| 99re6这里只有精品| 把水管开水放b里是什么感觉| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 欧美成人在线视频| 亚洲妇女水蜜桃av网网站| 欧美视频亚洲色图| 亚洲男女内射在线播放| 求网址你懂你的2022| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月排名| 国产91精品系列在线观看| 英语老师解开裙子坐我腿中间| 国产亚洲视频网站| 蜜桃视频无码区在线观看| 国产专区在线播放| 色多多视频在线| 国产69久久精品成人看| 美女的尿口无遮掩的照片| 四虎影视1515hh四虎免费| 老司机午夜免费视频| 哦好大好涨拨出来bl| 精品国偷自产在线| 免费观看一级欧美在线视频| 男人肌肌插女人肌肌| 人人妻人人爽人人澡欧美一区| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 |