• <output id="aynwq"><form id="aynwq"><code id="aynwq"></code></form></output>

    <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark>
  • <mark id="aynwq"><option id="aynwq"></option></mark><label id="aynwq"><dl id="aynwq"></dl></label>
  • 學習啦 > 學習英語 > 英語學習方法 > 輕松讓你搞定大學英語六級翻譯題的方法技巧

    輕松讓你搞定大學英語六級翻譯題的方法技巧

    時間: 小潔1242 分享

    輕松讓你搞定大學英語六級翻譯題的方法技巧

      今天小編為大家整理的是關于輕松搞定大學英語六級翻譯題的方法技巧,希望會對大家能有所幫助,同時希望大家可以好好利用起來,下面就讓我們一起來學習一下吧。

      1、高級詞匯。

      翻譯時,盡量表現出自己的語言水平,避免使用一些過于簡單的詞匯,而要選擇一些更高級的詞匯。

      例如“have to”可以換成“be obliged to”。

      2、句式多樣。

      可以有選擇性地運用倒裝結構、被動語態、否定句、虛擬語氣、比較結構、從句、非謂語動詞等句型,讓句式結構更加豐富多彩。

      例:正是通過絲綢之路,中國的造紙、火藥、指南針、印刷術等四大發明才被引介到世界各地。

      一般譯文:The Silk Road introduced four Chinese inventions to the world. They were papermaking, gunpowder, compass and printing.

      高分譯文:It was through the Silk Road that the four great inventions of ancient China, namely papermaking, gunpowder, compass and printing, were introduced to the world.

      點評:“一般譯文”為兩個主動語態的簡單句,“高分譯文”將其整合成了一個被動句。

      把“正是……才……”處理成了“It was… that…”的強調句型,并將“造紙、火藥、指南針、印刷術”處理成了插入語“namely papermaking, gunpowder, compass and printing”。

      3、長難句。

      譯文中如果出現1~2個長難句,可以立馬吸引考官的眼球,瞬間讓譯文變身高大上,提升水平檔次。

      例:物質文化的交流是雙向的,歐洲也通過絲綢之路出口各種商品和植物,滿足中國市場的需求。

      一般譯文:The exchange of material culture is a two-way process. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road. It could meet the needs of the Chinese market.

      高分譯文:As the exchange of material culture is a two-way process, various goods and plants were also exported through the Silk Road from Europe to China to meet the needs of the Chinese market.

      點評:“一般譯文”為三個簡單句,而“高分譯文”將其合并成了一個長句。把“物質文化的交流是雙向的”處理為狀語從句“As the exchange of material culture is a two-way process”,并將“滿足中國市場的需求”作為目的狀語“to meet the needs of the Chinese market”。

      4、字跡工整。

      翻譯過程中難免會進行多次修改,從而影響卷面整潔,所以一定要先打草稿,整潔的卷面有助于增加印象分哦~

      這四個妙招同學們肯定都非常熟悉,但卻常常被大家忽視。

      比如,小明在做翻譯時,總是習慣性地使用基礎詞匯,然后又習慣性地使用簡單句型,當時間緊迫時還會緊張地老寫錯別字,導致在卷面上涂涂改改,影響美觀。

      不知不覺,小明默默地走上了“低分”之路。

      所以,應時刻將這四招牢記于心,并且認真貫徹實施,那么,“高分”就在向你們招手哦~


    相關文章:

    1.提分秘籍:四六級翻譯常考40句

    2.大學英文六級段落翻譯

    3.英語四六級考試復習備考策略:三個技巧拿下四六級翻譯題

    4.大學英語六級段落翻譯題目

    5.大學英語六級復習方法

    6.關于英語六級段落翻譯模擬

    7.英語六級翻譯如何備考

    8.六級英語段落翻譯練習3篇

    58715 主站蜘蛛池模板: 人成精品视频三区二区一区| 日韩中文字幕视频在线观看 | 快点使劲舒服爽视频| 国产乱人视频在线观看播放器| 亚洲av无码一区二区三区不卡| a级毛片免费高清视频| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 日本三级韩国三级三级a级播放 | 国产精品视频2020| 亚洲欧美综合区自拍另类| 99久热只有精品视频免费看 | 久久五月精品中文字幕| 麻豆一二三四区乱码| 日韩精品无码一区二区视频| 国产小视频精品| 久久电影www成人网| 韩国三级日本三级美三级 | 国产精品自拍亚洲| 亚洲欧美国产免费综合视频| 91粉色视频在线导航| 欧美精品国产综合久久| 精品久久伦理中文字幕| 欧美日本一本线在线观看| 国产精品久久久久国产精品三级| 大伊香蕉在线精品不卡视频| 免费无码又爽又刺激高潮视频| chinesektv直男少爷| 欧美视频免费在线| 国产精品国产自线拍免费软件| 亚洲av永久无码一区二区三区| 99久久免费国产香蕉麻豆| 日本花心黑人hd捆绑| 国产一区二区不卡老阿姨| 中文亚洲成a人片在线观看| 粉色视频下载观看视频| 天天爽亚洲中文字幕| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 四虎精品视频在线永久免费观看| 日韩在线播放全免费| 啊灬啊别停灬用力啊岳| jizz18免费视频|